Comentários sobre: Sobre a tradução do WordPress 3.0.2 e 3.1 /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/ Site da Comunidade Brasileira de WordPress Mon, 14 Jul 2014 13:06:53 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.9.1 Por: Juka /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1887 Mon, 24 Jan 2011 02:44:07 +0000 /?p=2180#comment-1887 Estou fazendo meu blog e não estou conseguindo acentuar os títulos da minha página. Não estou com versão nova. O que devo fazer?

]]>
Por: Marcelo Thomaz /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1882 Thu, 20 Jan 2011 16:22:57 +0000 /?p=2180#comment-1882 Nossa é rapidão para traduzir e fácil. Até que não sei quase nada de inglês dei minhas traduzidas.

Pena que fique marcado como “esperando moderação”.

Tem como liberar essa função ou é alguém que escolhe?

Até mais.

]]>
Por: Cátia Kitahara /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1866 Sat, 08 Jan 2011 11:29:25 +0000 /?p=2180#comment-1866 Igor,
O WordPress é uma ferramenta livre e portanto, qualquer pessoa pode contribuir, se assim desejar. Pode contribuir com código, com tradução, com teste, com ajuda no fórum, etc. etc. Mas para que as pessoas contribuam, elas precisam tomar a iniciativa e procurar os caminhos corretos de como proceder.
Obrigada pela sua oferta de ajuda. Procure pelos procedimentos no Codex.
Abs

]]>
Por: Igor Isaias Banlian /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1865 Thu, 06 Jan 2011 17:55:23 +0000 /?p=2180#comment-1865 Cátia,

Se o problema é alguém para fazer isso, com o maior prazer eu ajudo, independente se tais procedimentos sejam simples ou complexos, tenho grande experiência com WordPress, ajudo a hora que precisar, quando precisar e no que precisar, aliás, eu justamente estava falando em fazer isso paralelamente a vocês pelo que pensei ser uma impossibilidade de vocês me permitirem ajudar nisso!

Já que você permite que eu ajude nisso, é só me passar as diretrizes de quais os procedimentos oficiais a que devo seguir para gerar tal pacote e como disponibilizá-lo no site oficial, que farei isso “pra ontem”!!!

Meu MSN e e-mail: igorisaiasbanlian[at]hotmail[dot]com
Skype: igor[dot]isaias[dot]banlian
ICQ: 198668680

Obs.: Estou sempre à disposição e nunca tiro férias! :-D

Abraço,
Igor Isaias Banlian

]]>
Por: Paulo Henrique /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1864 Thu, 06 Jan 2011 03:20:27 +0000 /?p=2180#comment-1864 É brincadeira um coisa dessa…

Parece que alguns usuários não valorizam o esforço que o pessoal do WP-Brasil faz para manter as atualizações nas traduções… Esses, ao invés de criticar, deveriam procurar ajudar, oras! -.-

]]>
Por: Gabriel Reguly /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1863 Thu, 06 Jan 2011 03:06:45 +0000 /?p=2180#comment-1863 Olá Cátia,

Obrigado pelo trabalho de todos estes anos.

Me ofereço para fazer os pacotes de tradução.

Feliz 2011 a todos,
Gabriel

]]>
Por: Katiero Porto /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1862 Wed, 05 Jan 2011 19:07:16 +0000 /?p=2180#comment-1862 Oi!

Eu sou desenvolvedor e falo inglês, logo posso ajudar a traduzir.

Como posso fazer parte da equipe?

Obrigado.

]]>
Por: Cátia Kitahara /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1858 Wed, 05 Jan 2011 12:05:17 +0000 /?p=2180#comment-1858 Igor,
E lá vou eu novamente. Todo serviço prestado por esta comunidade a você é VOLUNTÁRIO e GRATUITO. A versão 3.0.4 não possui nenhuma mensagem nova a ser traduzida, portanto não se trata de nenhuma gambiarra atualizar com a versão em inglẽs. Se você já possui a versão em portuguẽs, não haverá problema algum Infelizmente, eu sou a única pessoa que monta os pacotes de tradução, em quase 3 anos de comunidade ninguém mais ainda aprendeu os procedimentos que são simples e me ajudou a fazer. Eu estava de férias.
Que tal você nos ajudar?

]]>
Por: Renato /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1857 Tue, 04 Jan 2011 09:57:20 +0000 /?p=2180#comment-1857 Está usando de graça e só sabe reclamar. Porque não traduz e disponibiliza??

]]>
Por: Igor Isaias Banlian /blog/2010/12/03/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/comment-page-1/#comment-1855 Mon, 03 Jan 2011 12:28:26 +0000 /?p=2180#comment-1855 E lá vamos nós novamente, mesmo problema de sempre, estamos na versão 3.0.4, uma atualização crítica de segurança, disponível no site oficial, no WordPress Portugal e NÃO DISPONÍVEL no WordPress Brasil…

Como sempre, a cada nova atualização fica mais comprovada a incapacidade de vocês manterem a versão em Português do Brasil sincronizada com a versão corrente no resto do mundo… (Eles na 3.0.4, nós na 3.0.3!)

É lastimável eu ter que atualizar com o link da versão em Inglês, mesmo que ela se mantenha em Português do Brasil, é algo que me parece uma bela gambiarra, ao invés de fazer o certo, que é atualizar de uma versão em pt_BR para outra em pt_BR!

Abraço,
Igor Isaias Banlian

]]>