Nova hospedagem e mais de 50% traduzidos
quarta-feira, 09/04/2008 às 9:21
Nos últimos dias estivemos com alguns problemas em nossos sites. Primeiro eles ficaram várias vezes e horas fora do ar. Era um problema no servidor de hospedagem. Reclamamos com a empresa e eles moveram para outro servidor, mas fizeram o serviço mal feito e ficamos com aquele problema de codificação de caracteres. Os caracteres apareciam truncados. Por isso, gostaríamos de nos desculpar e anunciar que os problemas foram resolvidos, graças à gentileza do João Barroca, vulgo Beduíno, que nos cedeu espaço em seu próprio servidor.
Depois de tantos problemas, resolvemos sair da hospedagem anterior e aceitar a oferta do João. Ontem estivemos mais um período fora do ar enquanto fazíamos a migração, mas hoje já estamos funcionando normalmente (espero, batendo três vezes na madeira). E também graças ao incansável Anderson Clayton, que corrigiu tudo na unha. Não pensem que eu obriguei ele a fazer isso, eu bem que avisei que era loucura, mas, graças a Deus, tem louco prá tudo.
Agora, a boa notícia é que as traduções já vão se adiantando e já temos todos os arquivos para tradução direta traduzidos pelo Guilherme Fernandes, vulgo Guigao, sendo revisados pelo Érico Oliveira. Também já estamos com mais de 50% dos arquivos de mensagens (arquivo po) traduzido através do Entrans, tanto do arquivo principal quanto o do tema default. Acredito que neste ritmo, até o começo da semana que vem, tudo estará terminado. Aí já podemos pensar na nossa página no portal oficial do WordPress (José Fontainhas, não me esqueci disto, não!).
Espero no próximo post já poder dar a grande notícia!! Só depende da gente!
por Rodrigo | |
9 de abril de 2008 às 13:24
Parabéns pelo trabalho que estão fazendo. Gostaria de poder ajudar, infelizmente não tenho muito tempo. Já cheguei a ajudar em algumas traduções de módulos para Xoops, mas meu tempo ficou curto depois que comecei a dar aulas de informática.
por Lucyano de Mattos | |
9 de abril de 2008 às 18:24
É isso aí Cátia, ás vezes a gente tem que dar um de Josef Climber. Suas notícias nos enchem de inspiração. Já estamos á 54.7%. Parabéns para você e todos da esquipe. Sucesso!
por Rodrigo | |
10 de abril de 2008 às 12:31
Estou ansioso por esta tradução para a versão 2.5. Eu não gostava das traduções disponíveis para as versões 2.2 e 2.3 e até comecei a fazer um própria, com várias correções e adaptações (porque não dá para traduzir literalmente).
Só uma dúvida, essa tradução será UTF-8?
Força pessoal!
por duquebilly | |
10 de abril de 2008 às 12:43
Olá, Rodrigo. Agradecemos pela força! =)
Fique à vontade para nos ajudar a traduzir
Estamos traduzindo tudo em UTF-8.
Para saber mais, leia os posts anteriores daqui do blog e os tópicos do Fórum.
Abraços,
Anderson Clayton
por Cristiano | |
30 de maio de 2011 às 18:21
Olá pessoal, parabéns pelo trabalho e desejo força pra vocês. gostaria de saber como é esse processo de fazer na unha, pois tenho um site que no firefox e chrome é uma beleza, mas no IE é uma desgraça sai tudo errado os caracteres.